Le topos des innom­brables et la disposi­tion du préambule
Dernier poème en ligne :
Angot : Pour chanter votre Gloire…
 


Topos des
innom­brables :
90 poèmes
Ovide
1er siècle [1474]
Quot lepo­res in Atho… (Autant que de lièvres sur l’Athos…)
[1492]
Felix qui patitur… (Heureux qui peut nom­brer…)
~ Autant qu’il y a de coquillages…
~ Autant que de roseaux…
Marulle
1497
Non tot Atti­ca mel­la… (L’Attique n’a pas tant de miel…)
Salel
1545
Et quant aux dons… (sp)
Philieul
1548 [1555]
La mer n’a point… (Canz. 237)
Du Bellay
1549
Qui a nombré…
Qui a compté les fleurs sacrées…
1569
Comme de fleurs…
Tyard
1551
Qui voit (Phébus…
Ronsard
1552
~ Tant de couleurs…
~ Ce ne sont qu’haims…
1553
Avec les fleurs…
1555
Autant qu’un rivage a…
1556
~ Le printemps n’a point tant de fleurs…
Muret
1552
~ Qui en la gaye saison…
Magny
1553
Entre les flots…
1559
~ De nuit au ciel…
Baïf
1555
Ni la mer tant de flots…
La Péruse
1555
~ L’onde argentine ne couvre…
Belleau
1572
~ Qu’on mesure l’eau des rivières…
Turrin
1572
~ Et pour néant… (sp)
Le mois de Mars…
Gadou
1573
Si vous voulez savoir…
Desportes
1573
~ Je l’aime bien…
~ Quel feu par les vents animé…
1594
~ Je porte plus au cœur…
Saint-Gelais
1574 [1873]
Il n’est point tant…
Goulart
1574
Non, non, Zéphyre…
Celui qui a…
Ainsi que l’œil…
Buttet
1575
On ne voit point…
~ Jamais ne vint…
Jamyn
1575
~ Tant de feux aux carfours…
Chante­louve
1576
~ Autant de feuilles vertes…
de Brach
1576
~ Aimée, enfin…
~ Mais qui pourait comp­ter…
Le Loyer
1576
~ Hé, Cruelle, ne veux-tu pas…
Le Saulx
1577
Plus qu’on ne voit au ciel… (Th., 76)
~ Si quelqu’un peut nom­brer… (Th., 147)
Si quelqu’un peut cueil­lir… (Th., 148)
Du Bartas
1578
L’oiseleur, le pê­cheur…
La Jessée
1578
Que de grâce, d’attraits… (sp)
1583
~ Qui nombre­ra…
~ Je n’égale mes soins…
~ Qu’on nombre l’Ost…
~ Celui compte les feux…
Robert Garnier
1579
Que les rocs Capha­rés…
La Boderie
1582
~ Mais qui dira…
Blanchon
1583
Celui qui nombre­rait…
Le Roi du jour…
À tant de fleurs…
~ Le Printemps gra­cieux…
~ La rigueur du Tyran…
~ J’aurais plus tôt comp­té…
Jacques de Romieu
1584
~ Qui comptera les fleurs…
Or je sais bien aussi…
Du Buys
1585
~ Ton ciel de nuit…
~ Comme on ne compte point…
Birague
1585
~ Qui comptera les fleurs…
Isaac Habert
1585
Qui voudrait racon­ter…
Autant qu’on voit la nuit…
Quand je te veux louer…
Poupo
1590
~ Pour compter les valeurs…
~ Quand je serais mille ans…
~ Il n’y a pas au bord…
Pontayme­ri
1594
~ Plutôt je nombre­rais…
~ Thétis ne verse pas…
Louven­court
1595
Qui peut comp­ter…
Expilly
1596
Autant que l’Océan…
Lasphrise
1597
Il n’est point tant d’envie…
~ Plutôt on compte­ra…
~ La beauté se fait voir… (sp)
~ Qui veut nombrer…
Guy de Tours
1598 [1878]
~ On ne voit tant…
Grisel
1599
~ Le rocher endur­ci…
~ Si vous comptez les flots…
Lope de Vega
1602 [1932]
No tiene tanta miel…
Angot
1603
Ni l’Hiver refroi­di…
Pour chanter votre Gloire…
Claude Garnier
1604
Quiconque en sa froi­deur…
1609
Que de conten­te­ments !…
Tant d’Astres clairs…
~ Qui peut nom­brer…
~ Je compte­rais…
Anne de Marquets
1605
La terre ne pro­duit…
Maldeghem
1606
Tant d’animaux… (Canz., 237)
Bernier de La Brousse
1618
~ Rien sinon que des vœux…
d’Aubi­gné
[1874]
~ Autant que d’abeilles bour­donnent…

~#~










[R]




 

Commen­cer par dire les innom­brables étoiles du ciel, et les poissons dans la mer, et les fleurs au prin­temps, et les grains de sable du désert… — accu­mu­ler les innom­brables avant de commen­cer à parler : quoi de mieux pour suggé­rer qu’on a beaucoup à dire, beaucoup d’amour, beaucoup de peine, et qui tient en trois mots. On peut suppo­ser que ce topos, ce lieu commun des innom­brables, est l’un des plus fré­quents de la litté­ra­ture uni­ver­selle de tous les temps[1].

Asso­cié à la structure accu­mu­la­tive du préam­bule, qui a pour fonction de retar­der l’appa­ri­tion du sens complet de la phrase, et donc d’en produire l’attente chez le lecteur (la Rhéto­rique françaises d’Antoine Fouque­lin, seconde édi­tion, 1557, nomme susten­ta­tion, et la Rhéto­rique française de René Bary, 1665, suspen­sion, des procé­dés qui s’en rapprochent), on le rencontre fréquem­ment dans la litté­ra­ture antique gréco-latine et les litté­ra­tures modernes euro­pé­ennes, en parti­cu­lier au seizième siècle[2]. […]

#

Notes

________
[1] On peut lire, au format image, sur le site de l’Univer­si­té de Mannheim, une page en latin de Paolo Manuzio (1603) sur l’hyper­bole des innom­brables, citant Plutarque, Homère, Ovide, et un commen­taire d’Aris­tote.

________
[2] Le procédé rhéto­rique du préam­bule n’est presque pas réper­to­rié dans les études litté­raires françaises, ni dans la tradi­tion, ni dans la moder­ni­té. Dans les études germa­niques en revanche est pris en compte le priamel, du mot latin præambulum.


Bibliographie

________
Vuilleumier, Florence, « Les Amours de Pierre de Ronsard : sources ou modèles d’invention », Ronsard / Les Amours de Cassandre, sous la direction de Michel Simonin, Klincksieck, « Parcours critique », 1997, pp.150-170.

#



« Le nombre des neutri­nos dans l’uni­vers est si grand que celui des grains de sable du Sahara ne suffi­rait pas à en donner une image. »
J.-F. Augereau et St. Foucart,
" Le neutrino, parti­cule fugace et singu­lière, tient salon à Paris ",
Le Monde, 16 juin 2004.

« Celui qui n’a pas fait ses comptes avec la fémi­ni­té n’a pas fait ses comptes avec la nature, ni avec l’uni­vers »,
propos d’Albert Memmi rapporté par Cath. Simon,
" Albert Memmi, marabout sans tribu ", Le Monde, 16 juin 2004.

« Il y a tant de grains de sable qu’il ne doit pas en rester beaucoup qui n’existent pas »,
Eric Chevillard, L’Autofictif, jeudi 6 octobre 2016.

En ligne le 30/11/04.
Dernière révision le 07/06/21.