disposition de la
recollection
(vers 1-11 → 13-14)
Quand
ce
fâcheux
Héros,
ce
superbe
Ésonide,
Gagna le Bélier
d’or,
il fit trop méchamment
Lorsqu’ingrat
à sa Dame
il faussa son
serment :
Et lâche
diffama le champ
Grec,
et
Colchide.
Quand ce
fin
Athénois,
ce dédaigneux
Égide,
Tua l’Homme-taureau,
fier
Monstre
véhément,
Il trompa sa Maîtresse :
et comme un
faux
Amant
L’abandonna sans
garde,
et sans aide,
et sans guide.
Quand ce
Troyen
banni,
ce Duc
mal renommé,
Fit semblant d’aimer moins, lorsqu’il fut plus
aimé :
En
traître
il délaissa sa Reine
forcenée.
Moi je montre comment sans dol, sans
prix,
sans don,
Si tu n’es point
Médée,
Ariane,
Didon,
Je ne serai Jason,
ni Thésé,
ni Énée.
Quand
ce
fâcheux
Héros,
ce
superbe
Ésonide,
Gagna le Bélier
d’or,
il fit trop méchamment
Lorsqu’ingrat
à sa Dame
il faussa son
serment :
Et lâche
diffama le champ
Grec,
et
Colchide.
Quand ce
fin
Athénois,
ce dédaigneux
Égide,
Tua l’Homme-taureau,
fier
Monstre
véhément,
Il trompa sa Maîtresse :
et comme un
faux
Amant
L’abandonna sans
garde,
et sans aide,
et sans guide.
Quand ce
Troyen
banni,
ce Duc
mal renommé,
Fit semblant d’aimer moins, lorsqu’il fut plus
aimé :
En
traître
il délaissa sa Reine
forcenée.
Moi je montre comment sans dol, sans
prix,
sans don,
Si tu n’es point
Médée,
Ariane,
Didon,
Je ne serai Jason,
ni Thésé,
ni Énée.
En ligne le
10/04/22.
Dernière révision le 20/10/23.