disposition de la
recollection
(vers 1-8 → 13-14)
Sapphon
la docte
Grecque,
à qui Phaon vint plaire,
Chantant ses feus,
de Muse
acquesta le surnom:
Corinne
vraye ou faulse aux vers
a pris renom,
Dont le Romain
Ouide
a voulu la pourtraire.
Petrarque
Italien,
pour vn Phebus
se faire,
De l’immortel
laurier
alla choisir le nom:
Nostre Ronsard
François
ne tasche aussi sinon
Par l’amour
de Cassandre
vn Phebus
contrefaire.
Si tu daignes m’aimer,
Delie, si tu veux
Chanter ta flamme
ainsi que docte tu le peux:
Si ie chante, Delie, vn
pris
nous pourrons prendre,
En
hautesse
d’amour,
en ardeur,
& en art,
Sur Sapphon,
sur Ouide,
& Petrarque,
& Ronsard,
Sur Phaon, &
Corinne,
& sur Laure,
& Cassandre.
Sapphon
la docte
Grecque,
à qui Phaon vint plaire,
Chantant ses feus,
de Muse
acquesta le surnom:
Corinne
vraye ou faulse aux vers
a pris renom,
Dont le Romain
Ouide
a voulu la pourtraire.
Petrarque
Italien,
pour vn Phebus
se faire,
De l’immortel
laurier
alla choisir le nom:
Nostre Ronsard
François
ne tasche aussi sinon
Par l’amour
de Cassandre
vn Phebus
contrefaire.
Si tu daignes m’aimer,
Delie, si tu veux
Chanter ta flamme
ainsi que docte tu le peux:
Si ie chante, Delie, vn
pris
nous pourrons prendre,
En
hautesse
d’amour,
en ardeur,
& en art,
Sur Sapphon,
sur Ouide,
& Petrarque,
& Ronsard,
Sur Phaon, &
Corinne,
& sur Laure,
& Cassandre.
En ligne le 10/05/20.
Dernière révision le 23/01/23.