PAr
un destin
dedans mon cœur
demeure,
L’œil,
et la main,
et le crin
délié,
Qui m’ont si fort, brûlé,
serré, lié
Qu’ars, pris, lacé, par eux faut que je meure.
Le
feu,
la serre, et le rets
à toute heure,
Ardant, pressant, nouant mon
amitié,
Occise aux pieds
de ma
fière
moitié
Font par sa mort
ma vie
être meilleure.
Œil,
main,
et crin,
qui flammez, et gênez,
Et r’enlacez mon
cœur,
que vous tenez
Au labyrint
de votre
crêpe
voie :
Hé que ne suis-je
Ovide
bien-disant !
Œil
tu serais un
bel
Astre
luisant,
Main
un beau
lis,
crin
un beau
rets
de soie.
Par un destin.) Il dit,
que trois choses sont enfermées dans son cœur,
lesquelles l’ont fait mourir : c’est
à savoir, l’œil, la main, et le crin,
c’est à dire la chevelure de sa dame.
Et que s’il avait aussi bon esprit qu’Ovide, il
changerait l’œil en un astre, la main en un lis,
et le poil en un rets de soie.
Ce Sonnet est de ceux, qu’on appelle aujourd’hui
rapportés.
Les anciens appelaient cette figure, Paria paribus reddita.
La serre.) mot de
fauconnerie.
Occise aux pieds.)
L’ordre des paroles est un peu troublé : et
les faut ainsi ordonner.
L’œil, la main, et le crin, font ma vie, qui est occise aux
pieds de ma fière moitié, c’est à dire
de ma trop rigoureuse dame, être meilleure par sa
mort.
Il veut dire que son esprit l’a laissé pour suivre sa
dame, et par ainsi qu’il est jà mort (car la mort
n’est autre chose que séparation du corps
et de l’esprit) mais qu’une telle mort rend sa vie
meilleure et plus heureuse.
Les Platoniques disent, que l’amant ne vit pas en soi,
mais en la personne qu’il aime.
De ma fière
moitié.)
Cela aussi est pris de Platon, dans un dialogue duquel, qui se nomme Le Banquet, ou De l’Amour,
Aristophane raconte que les hommes étaient au
commencement doubles, mais que Jupiter
après les partit par le milieu et que depuis un
chacun cherche sa moitié. De là dit-il que
l’amour procède.
Au Labyrint.)
Ainsi se nommaient anciennement lieux faits de tel
artifice, qu’à grand peine en pouvait-on sortir,
y étant une fois entré. Pline dit qu’il y en
eut quatre principalement renommés.
____
[texte modernisé]
[R]
En ligne le 21/11/07.
Dernière révision le 28/10/20.