disposition de la
recollection
(vers 1-8 → 13-14)
Sapphon
la docte
Grecque,
à qui Phaon vint plaire,
Chantant ses feus,
de Muse
acquesta le surnom:
Corinne
vraye ou faulse aux vers
a pris renom,
Dont le Romain
Ouide
a voulu la pourtraire.
Petrarque
Italien,
pour vn Phebus
se faire,
De l’immortel
laurier
alla choisir le nom:
Nostre Ronsard
François
ne tasche aussi sinon
Par l’amour
de Cassandre
vn Phebus
contrefaire.
Si tu daignes m’aimer,
Delie, si tu veux
Chanter ta flamme
ainsi que docte tu le peux:
Si ie chante, Delie, vn
pris
nous pourrons prendre,
En
hautesse
d’amour,
en ardeur,
& en art,
Sur Sapphon,
sur Ouide,
& Petrarque,
& Ronsard,
Sur Phaon, &
Corinne,
& sur Laure,
& Cassandre.
Sapphon
la docte
Grecque,
à qui Phaon vint plaire,
Chantant ſes feus,
de Muſe
acqueſta le ſurnom:
Corinne
vraye ou faulſe aux vers
a pris renom,
Dont le Romain
Ouide
a voulu la pourtraire.
Petrarque
Italien,
pour vn Phebus
ſe faire,
De l’immortel
laurier
alla choiſir le nom:
Noſtre Ronſard
François
ne taſche auſſi ſinon
Par l’amour
de Caſſandre
vn Phebus
contrefaire.
Si tu daignes
m’aimer,
Delie, ſi tu veux
Chanter ta flamme
ainſi que docte tu le peux:
Si ie chante,
Delie, vn
pris
nous pourrons prendre,
En
hauteſſe
d’amour,
en ardeur,
& en art,
Sur Sapphon, ſur
Ouide,
& Petrarque,
& Ronſard,
Sur Phaon, &
Corinne,
& ſur Laure,
& Caſſandre.
En ligne le 10/05/20.
Dernière révision le 23/05/26.