Sepulture de Christ. |
|
sonnet. 121.
|
sonnet. 122.
|
CEluy
qui vit au ciel eſt mort dans le tombeau, Celuy qui meut touſiours le
ciel, &
l’air,
& l’eau, Celuy qui ne meurt point eſtant
mort reſſuſcite, O bien-heureuſe mort de
noſtre mort la peſte ! |
CElle
qui vit au ciel en terre meurt cent fois, Celle qui faict renger les Princes
& les Roys, Celle qui de ſes biens enrichit
tout le monde, Car le Chriſt ſon eſpoux
que le ciel enuironne, |
««« # »»» |
|
|
PLus
toſt de l’Vniuers ceſte ronde Encyclie Plus toſt on pourroit veoir
dedans la mer polie Quand l’agneau &
le lou enſemble hanteront, Quãd le iour ſera
nuict, & la nuict
iour vermeil, |
PLus
toſt le ciel vouté priué de ſa lumiere Et la mer eſleuee en la ſphere
premiere, Quãd on verroit la
terre en l’air tourner en rond, Quand on verroit le monde aller
tout au rebours, |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 125.
|
sonnet. 126.
|
LOng
temps dauãt le temps que le Soleil fiſt naiſtre Lõg tẽps
dauãt le tẽps que la Lune on viſt
croiſtre, Celuy là qui eſtoit
dauant le firmament, Le iour de ſa naissance eſt mon
eternité, |
LOng
temps dauant le temps que ceſte boule ronde, Long temps dauãt le
temps que la mer de ſon onde Celle qui
n’eſtoit point dauant le cours des temps, Celle que ie pourſuis
d’vne immortelle Foy, |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 127.
|
sonnet. 128.
|
QVand
on amaſſeroit tous les rubis des cieux, Quand l’Inde Oriental de
gemmes precieux Tout cela ne pourroit auec ſon
excellence, Dans leſquels il habite auecques
ſa Chriſtine, |
QVand
on amaſſeroit tous les dons de nature, Bref,
tout ce que le ciel, la
mer, la terre dure Ce pourtraict de
beautez,
ceſte Chriſtine vnique, Que l’on void
s’éleuant du deſert vers les
cieux, |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 129.
|
sonnet. 130.
|
ALors
que le Printemps d’vne main magnifique, Quand ce riche Printemps de ſa
riche boutique Chacun peut veoir
alors, de fleurs &
de fueillages Ainſi chacun peut veoir que mon
eſpoux ſurpaſſe |
ALors
que le Printemps fils aiſné de
l’annee, Tapiſſant les couſtaux de couleur
bazannee Alors faict-il beau veoir le lis
blanc comme laict, Ainſi faict-il beau veoir des
pucelles la fleur, |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 131.
|
sonnet. 132.
|
LEs
deux aſtres luyſans ſous ce beau front
d’yuoire, Le creſpe honneur außi
de la perruque noire, Ces deux leures de lis
dont vne haleine part, Sont les rez,
& les haims,
& les appaſts ſucrez, |
LEs
rayons de ces yeux ſont brandons de la flamme Ainſi d’vn
meſme endroit part le traict qui m’ẽtame, Sa foy plus chaude encor que le
feu flamboyant, Et ce dur
repentir,
qu’elle ha de ſes pechez, |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 133.
|
sonnet. 134.
|
CEſte
couleur de lis de vermeil coloree, Ceſte rare beauté
iuſtement adoree, Repreſentent au vif ſa
maieſté diuine, Et de ſes iugements la
clarté blanche & nette, |
CEſte
belle beauté dont ma Chriſtine eſt pleine, Si ie gouſte le laict de
ſa double fonteine, Chriſtine en ſe plongeant en la
ſource immortelle Le laict qui coule doux de ſa
mamelle molle, |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 135.
|
sonnet. 136.
|
QVi
a peu veoir le rond de ce throne d’yuoire, Qui a veu ce grand Roy qui vit en
la memoire, Qui a veu ſa grandeur
d’Iſraël honoree, Et qui a peu ouïr ſa
cœleſte faconde, |
QVi
a veu de Saba la diuine Princeſſe, Qui a veu de ſon or
l’innombrable richeſſe, Qui a ſenty außi de ſes
odeurs le baume, Il a veu tout l’exquis
d’Afrique monſtrueuſe, |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 137.
|
sonnet. 138.
|
QVand
le coral vermeil de ceſte ronde bouche Quand ie voy Chriſt aßis
mollemẽt ſur ſa couche, Ie ſens dedans mon ame
vne volupté telle, Ce propos gracieux eſt ſouſtien
de ma vie, |
QVand
ie touche de prés le blanc poly albaſtre Qui d’vn autre amoureux
la beauté n’idolatre, O combien ie
reçoy de plaiſir agreable ! Ie veux que ceſte main ſoit
touſiours cõble & pleine |
««« # »»» |
|
|
sonnet. 139.
|
sonnet. 140.
|
PVis
que le beau Soleil ſur ſon char radieux, Qui tapiſſe la terre en
mille,
& mille lieux, Puis que le roßignol
decouppe ſa muſique, Puis qu’on void dans le
ciel ſe perdre l’aloüette, |
PVis
que le bois tortu de la vineuſe vigne Que de la mandragore on ſent
l’odeur diuine, Parfume außi pour moy le
dedans de ta chambre Puis ie te feray veoir la ſuperbe
excellence |
««« # »»» |
En ligne le
27/08/21.
Derniere révision le 08/01/24.