««« Té­rée »»»
 

Térée. Thracien, méchant, inique, bisto­nien, martial, cruel, malheu­reux, infâme, dé­loyal, impi­toyable.

Térée roi de Thrace fils de Mars et de Bisto­nide nymphe épou­sa Progné fille de Pandion roi d’Athènes : laquelle avait une sœur nommée Philo­mèle, qu’ice­lui Térée força malheu­reu­se­ment : et craignant que sa méchan­ce­té ne fût décou­verte, il lui coupa la langue : mais elle s’avi­sa de tirer à l’aiguille en une toile le tort qui lui avait été fait. Dont Progné aver­tie, par vengeance lui fit manger son fils Itys ou Ityle. Ce que Térée ayant aper­çu dégai­na son épée, et poursui­vit les deux sœurs, qui par le vouloir des dieux en fuyant furent changées : assa­voir Progné en hiron­delle, et Philo­mèle en rossi­gnol, sembla­ble­ment Térée en huppe, et Itys en faisan.

Maurice de LA PORTE, Les Épithètes, 1571,
f° 258r°v° [Gallica, NUMM-50715, PDF_522_523]
(texte modernisé).

[Voir aussi Progné.]






















«««  #  »»»

Teree. Thracien, meschant, inique, bisto­nien, martial, cruel, malheu­reus, infame, des­loial, impi­toiable.

Teree roi de Thrace fils de Mars & de Bisto­nide nymphe espou­sa Progné fille de Pandion roi d’Athenes: laquelle auoit vne soeur nommee Philo­mele, qu’icelui Teree força malheu­reu­se­ment: & craignant que sa meschan­ce­té ne fut descou­uerte, il lui couppa la langue : mais elle s’adui­sa de tirer à l’aiguille en vne toile le tort qui lui auoit esté fait. Dont Progné aduer­tie, par vengeance lui fit manger son fils Itys ou Ityle. Ce que Teree aiant apper­ceu desgai­na son espee, & poursui­uit les deux soeurs, qui par le vouloir des dieux en fuiant furent changees: assa­uoir Progné en hiron­delle, & Philo­mele en rossi­gnol, sembla­ble­ment Teree en huppe, & Itys en faisan.

Maurice de LA PORTE, Les Epithetes, 1571,
f° 258r°v° [Gallica, NUMM-50715, PDF_522_523]
(texte original).

[Voir aussi Progné.]








Liens

* On peut voir, de Rubens, le Festin de Térée, conser­vé au Prado, sur la Web Gallery of Art.

* On peut lire La tragé­die de Térée, Procné et Philo­mèle, partie 1 (vers 412 à 570), et partie 2 (vers 571-721) du livre VI des Méta­mor­phoses d’Ovide, texte latin et traduc­tion, sur deux pages de la Biblio­the­ca Classi­ca Selec­ta de L’Univer­si­té Catho­lique de Louvain.

Liens valides au 09/12/18.