Dans la
liste ci-contre,
la première date
en gras est celle de
l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie
d'une autre date entre crochets, celle-ci
renvoie
à
l'édition originale qui n'est pas encore disponible sur
Gallica.
|
|
Canzoniere, 20 : Vergognando talor ch'ancor si
taccia...
|
1555 [1548]
- Vasquin PHILIEUL, traduction, Ayant parfois honte
qu'encor se taise,
/ Dame, par moi votre beauté en rime...,
livre I, sonnet 5, p. 11
[Gallica, N0071628_PDF_12]. |
1595 [1575]
- Étienne DU TRONCHET, traduction, Quelquefois je prends
honte à part moi que je taise, / Madame demployer vos
beautés en ma rime...,
sonnet 20, p. 243 [Gallica, N0079141_PDF_248].
|
1606 [1600]
- Philippe de MALDEGHEM, traduction, Étant parfois
honteux, qu'encor ma rime tait / (Dame) ta grand'
beauté, je retourne en arrière..., sonnet
18, pp. 36-37 [Gallica,
N0057830_PDF_65_66].
|
|
|