Amarante. Immortel, pourpré, toujours-frais, plaisant.
C’est le nom d’une fleur que le vulgaire nomme Passe-velours, laquelle ne flétrit point, mais n’a aucune odeur.
Maurice de LA PORTE, Les
Épithètes, 1571,
f° 12r° [Gallica, NUMM-50715, PDF_30]
(texte modernisé).
[Voir aussi plante.]
Amarantha signifie non pourrissante, et se dit proprement de la fleur que nous appelons Passe-velours.
Jean MARTIN, L’Arcadie
de Messire Jacques Sannazar,
mise d’Italien en Français,
1544, « Exposition de
plusieurs mots contenus en ce livre, dont
l’intelligence n’est
commune »,
f° 116r° [Gallica, NUMM-110564, PDF_231]
(texte modernisé).
Amaranthe. Immortel, pourpré, touisours-frais, plaisant.
C’est le nom d’vne fleur que le vulgaire nomme Passeuelours, laquelle ne flestrit point, mais n’a aucune odeur.
Maurice de LA PORTE, Les
Epithetes, 1571,
f° 12r° [Gallica, NUMM-50715, PDF_30]
(texte original).
[Voir aussi plante.]
Amarantha signifie non pourrissante, & se dict proprement de la fleur que nous appellons Passeueloux.
Iehan MARTIN,
L’Arcadie de Messire Iaques
Sannazar,
mise d’Italien en Francoys,
1544, « Exposition de
plusieurs motz contenuz en ce liure, dont
l’intelligence n’est
commune »,
f° 116r° [Gallica, NUMM-110564, PDF_231]
(texte original).
Liens
* On peut lire en ligne sur Gallica « Du Passe velours », chapitre XXXIV, illustré de gravures coloriées, des Commentaires très excellents de l’histoire des plantes de Leonarth Fuchs, traduits du latin et publiés chez Jacques Gazeau vers 1548.
Liens valides au 15/12/18.