CE
Dragon
boursouflé,
Empereur
de la mort,
Me pourchassant a
mort
par vne
iniuste
enuie,
Dans la mer
de la mort
fist abysmer ma
vie,
Qui submergeoit les sens de mon
cœur
des-ia
mort,
Quand le
Christ
mon espoux
par vne mort
qui mord,
Le peché,
qui la mort
a me meurtrir conuie,
Mordit iusqu’à la
mort
la mort
par mort
suyuie,
Mettant à mort
ma mort
& mon peché
plus ord.
Sa
mort
donc a meurtry ma
noire
mort
mortelle,
Sa mort
donne la mort
& la vie
immortelle
A ma chair,
qui sous mort
sans ceste mort
gisoit.
Ainsi ma
mort
vaut mieux que ma
vie
insolente,
Qui meurtrissoit ma chair
d’vne
mort
violente,
Qui sans Christ
tout le monde
a son gré maistrisoit.
CE
Dragon
bourſouflé,
Empereur
de la mort,
Me pourchaſſant a
mort
par vne
iniuſte
enuie,
Dans la mer
de la mort
fiſt abyſmer ma
vie,
Qui ſubmergeoit les ſens de mon
cœur
deſ-ia
mort,
Quãd le
Chriſt
mõ eſpoux
par vne mort
qui mord,
Le peché,
qui la mort
a me meurtrir conuie,
Mordit iuſqu’à la
mort
la mort
par mort
ſuyuie,
Mettant à mort
ma mort
& mon peché
plus ord.
Sa
mort
donc a meurtry ma
noire
mort
mortelle,
Sa mort
donne la mort
& la vie
immortelle
A ma chair,
qui ſous mort
ſans ceſte mort
giſoit.
Ainſi ma
mort
vaut mieux que ma
vie
inſolente,
Qui meurtriſſoit ma chair
d’vne
mort
violente,
Qui ſans Chriſt
tout le monde
a ſon gré maiſtriſoit.
En ligne le
09/10/05,
versé dans l’anthologie des antonomases le
23/08/21.
Dernière révision le 05/01/24.