Traductions et imitations de Occhi miei lassi...
Le Préambule des innombrables
««« Canzoniere 14 »»»


Dans la liste ci-contre, la première date est celle de l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie d'une autre date, en gras et entre paren- thèses, celle-ci renvoie à l'édition originale qui n'est pas encore dispo- nible sur Gallica.








Canzoniere, 14 : Occhi miei lassi, mentre ch'io vi giro...
1555 (1548) - Vasquin PHILIEULtraduction, Tandis mes yeux lassés qu'êtes à contempler / Le visage de celle, où prîtes votre mort..., livre I, madrigal 3, p. 39 [Gallica, N0071628_PDF_ 40].
1595 (1575) - Étienne DU TRONCHETtraduction, Mes yeux las et fâchés pendant que je vous mire / Dans les excellents yeux qui vous sont presque morts..., sonnet 14, pp. 236-237 [Gallica, N0079141_ PDF_241_242].
1606 (1600) - Philippe de MALDEGHEMtraduction, Mes yeux lassés tant qu'en la belle vue / Je vous retiens, de celle qui vous tue..., chanson 2, p. 32 [Gallica, N0057830_PDF_61].
  ~#~