Dans la liste ci-contre,
la première date
est celle de
l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie
d'une autre date, en gras et entre paren- thèses, celle-ci
renvoie
à
l'édition originale qui n'est pas encore dispo- nible sur
Gallica.
|
|
Canzoniere, 16 : Movesi il vecchierel canuto et
bianco...
|
1555 (1548)
- Vasquin PHILIEUL, traduction,
Le bon vieillard départ et se
transporte
/ De sa maison, possible mal garnie...,
livre I, sonnet 37, p. 43
[Gallica, N0071628_PDF_ 44]. |
1595 (1575)
- Étienne DU TRONCHET, traduction,
Le vieux homme se meut d'aller à
poil chenu, / Et laisse les doux lieux où s'est fourni son
âge...,
sonnet 16, p. 239 [Gallica, N0079141_PDF_244].
|
1606 (1600)
- Philippe de MALDEGHEM, traduction,
Le vieillardot grisard, et chauve du
doux lieu / Déloge, où qu'il a fait l'amas de son
grand âge..., sonnet
14, pp. 33-34 [Gallica,
N0057830_PDF_62_63].
|
|
|