Traductions et imitations de Vergognando talor...
Le Préambule des innombrables
««« Canzoniere 19 »»»


Dans la liste ci-contre, la première date en gras est celle de l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie d'une autre date entre crochets, celle-ci renvoie à l'édition originale qui n'est pas encore disponible sur Gallica.








Canzoniere, 19 : Son animali al mondo de si altera...
1555 [1548] - Vasquin PHILIEULtraduction, Maintz animaulx ont la veue si forte, / Qu'elle est au droit du soleil asseurée..., livre I, sonnet 10, p. 14 [Gallica, N0071628_ PDF_15].
1595 [1575] - Étienne DU TRONCHETtraduction, On voit des animaux si hautement induicts / Que contre le soleil leurs yeux font resistance..., sonnet 19, p. 242 [Gallica, N0079141_ PDF_247].
1606 [1600] - Philippe de MALDEGHEMtraduction, On  voit des animaux au monde, qui la veuë / Si fiere ont, qu'elle attente à vaincre le Soleil..., sonnet 17, p. 36 [Gallica, N00 57830_PDF_65].
  ~#~