Dans la liste ci-contre,
la première date
est celle de
l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie
d'une autre date, en gras et entre paren- thèses, celle-ci
renvoie
à
l'édition originale qui n'est pas encore dispo- nible sur
Gallica.
|
|
Canzoniere, 4
: Que
ch'infinita providentia et arte...
|
1555 (1548) -
Vasquin PHILIEUL, traduction,
Celui qui art montra plus qu'admirable,
/ Et providence en l'infini mystère..., livre I, sonnet 4,
pp. 10-11 [Gallica, N0071628_ PDF_11_12]. |
1595 (1575) -
Étienne DU TRONCHET, traduction,
Celui qui d'infinis providences et arts
/ Se fait à tous paraître en divin artifice..., sonnet
4, p. 226 [Gallica, N0079141_PDF_230].
|
1606 (1600) -
Philippe de MALDEGHEM, traduction,
Celui qui nous montrait en admirable
ouvrage / Prévoyance infinie ensemble avecque l'art..., Vie
de Laure, sonnet 4, p. 24 [Gallica,
N0057830_PDF_53].
|
|
|