Dans la
liste ci-contre,
la première date
en gras est celle de
l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie
d'une autre date entre crochets, celle-ci
renvoie
à
l'édition originale qui n'est pas encore disponible sur
Gallica.
|
|
Canzoniere, 21 : Mïlle fïate, o dolce
mia
guerrera...
|
1555 [1548]
- Vasquin PHILIEUL, traduction, Jà mille fois,
douce mienne guerrière,
/ Pour avoir paix, j'ai osé hasarder...,
livre I, sonnet 21, p. 23
[Gallica, N0071628_PDF_24]. |
1560
- Jacques GRÉVIN,
imitation, Bien mille fois, ô ma
douce guerrière,
/ J'ai hasardé mon esprit et mon cœur..., L'Olimpe, Les
Jeux Olimpiques, Olimpiens, strophe 1, p. 77
[Gallica, N0070740_PDF_94]. |
1595 [1575]
- Étienne DU TRONCHET, traduction, Mille fois pour avoir,
ô ma douce guerrière, / Paix avec vos beaux yeux,
à votre obéissance...,
sonnet 21, p. 244 [Gallica, N0079141_ PDF_249].
|
1606 [1600]
- Philippe de MALDEGHEM, traduction, J'ai mille fois le cœur te
présenté pour grâce / (Ô
ma douce guerrière) et ma paix obtenir..., sonnet
19, pp. 37-38 [Gallica,
N0057830_PDF_66_67].
|
|
|