Dans la liste ci-contre,
la première date
est celle de
l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie
d'une autre date, en gras et entre paren- thèses, celle-ci
renvoie
à
l'édition originale qui n'est pas encore dispo- nible sur
Gallica.
|
|
Canzoniere, 8
: A
piè' de' colli ove la bella vesta...
|
1555 - Vasquin PHILIEUL, traduction, Près d'un côteau,
où sa
robe première / La Dame prit, qui bien souvent
éveille..., livre III, sonnet 2, p. 302 [Gallica, N0071628_PDF_293]. |
1595 (1575) -
Étienne DU TRONCHET, traduction,
Au pied d'une colline, où
première vêture / Des membres terriens commença
par usage..., sonnet 8, p. 230 [Gallica, N0079141_ PDF_234].
|
1606 (1600) -
Philippe de MALDEGHEM, traduction,
En la douce vallée où que
premièrement / Des membres terriens prit la bue parure...,
sonnet 8, pp. 27-28 [Gallica,
N0057830_ PDF_56_57].
|
|
|